KJV: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skins, and shall put to the staves thereof:
YLT: 'And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;
Darby: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers' skin, and shall put its staves to it.
ASV: And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in the staves thereof:
וְעַ֣ל ׀ | And Over |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִזְבַּ֣ח | altar |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
הַזָּהָ֗ב | the golden |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
יִפְרְשׂוּ֙ | they shall spread |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: פָּרַשׂ Sense: to spread, spread out, stretch, break in pieces. |
|
בֶּ֣גֶד | a cloth |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
תְּכֵ֔לֶת | blue |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּכֵלֶת Sense: violet, violet stuff. |
|
וְכִסּ֣וּ | and cover |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
בְּמִכְסֵ֖ה | with a covering |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מִכְסֶה Sense: a covering. |
|
ע֣וֹר | of skins |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
תָּ֑חַשׁ | badger |
Parse: Noun, masculine singular Root: תַּחַשׁ Sense: a kind of leather, skin, or animal hide. |
|
וְשָׂמ֖וּ | and they shall insert |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בַּדָּֽיו | its poles |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |