KJV: And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
YLT: And the Nazarite hath shaved (at the opening of the tent of meeting) the head of his separation, and hath taken the hair of the head of his separation, and hath put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offerings.
Darby: And the Nazarite shall shave the head of his consecration at the entrance to the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his consecration, and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offering.
ASV: And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace-offerings.
וְגִלַּ֣ח | And shall shave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: גָּלַח Sense: to poll, shave, shave off, be bald. |
|
הַנָּזִ֗יר | the Nazirite |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָזִיר Sense: consecrated or devoted one, Nazarite. |
|
פֶּ֛תַח | [at] the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אֹ֥הֶל | of the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵ֖ד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֹ֣אשׁ | head |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
נִזְר֑וֹ | his consecrated |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נֵזֶר Sense: consecration, crown, separation, Nazariteship. |
|
וְלָקַ֗ח | and shall take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
שְׂעַר֙ | the hair from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׂעָר Sense: hair. |
|
נִזְר֔וֹ | his consecrated |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: נֵזֶר Sense: consecration, crown, separation, Nazariteship. |
|
וְנָתַן֙ | and put [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הָאֵ֔שׁ | the fire |
Parse: Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
[is]אֲשֶׁר־ | which is |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תַּ֖חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
זֶ֥בַח | the sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
הַשְּׁלָמִֽים | of the peace offering |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שֶׁלֶם Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship. |