The Meaning of Numbers 7:10 Explained

Numbers 7:10

KJV: And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

YLT: And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.

Darby: And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.

ASV: And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.

KJV Reverse Interlinear

And the princes  offered  for dedicating  of the altar  in the day  that it was anointed,  even the princes  offered  their offering  before  the altar. 

What does Numbers 7:10 Mean?

Context Summary

Numbers 7:1-11 - 89, Princely Generosity The Voice Of God
This and the two following chapters conclude the account of the stay at Sinai. The transport of the furniture of the Tabernacle was committed to the Levites, and the wagons, enumerated here, made their work much simpler. Two were assigned for hangings and drapery, and four for the more solid and cumbersome portions. The sacred vessels were borne on the shoulders of living men-the Kohathites.
Instead of bulking together these twelve gifts, the divine Spirit lingers lovingly over each. In God's book of remembrance each alabaster box is noted by itself. Note that the vessels were not only costly, but filled! "Both of them full!" Numbers 7:13, etc.
Ponder Numbers 7:89. Would that our ears were opened that we might ever hear that voice speaking from between the cherubim, directing in perplexity, and revealing the deep things of God! [source]

Chapter Summary: Numbers 7

1  The offering of the princes at the dedication of the tabernacle
10  Their several offerings at the dedication of the altar
89  God speaks to Moses from the mercy seat

What do the individual words in Numbers 7:10 mean?

And offered the leaders - the dedication [offering] for the altar when it was anointed - so offered the leaders - their offering before the altar
וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־ קָרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ

וַיַּקְרִ֣יבוּ  And  offered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
הַנְּשִׂאִ֗ים  the  leaders 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נָשִׂיא 
Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader.
אֵ֚ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
חֲנֻכַּ֣ת  the  dedication  [offering]  for 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: חֲנֻכָּה  
Sense: dedication, consecration.
הַמִּזְבֵּ֔חַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
הִמָּשַׁ֣ח  it  was  anointed 
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: מָשַׁח  
Sense: to smear, anoint, spread a liquid.
אֹת֑וֹ  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
וַיַּקְרִ֧יבוּ  so  offered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
הַנְּשִׂיאִ֛ם  the  leaders 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נָשִׂיא 
Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
קָרְבָּנָ֖ם  their  offering 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: קָרְבָּן 
Sense: offering, oblation.
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הַמִּזְבֵּֽחַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.