KJV: But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
YLT: 'And the man who is clean, and hath not been on a journey, and hath ceased to prepare the passover, even that person hath been cut off from his people; because the offering of Jehovah he hath not brought near, in its appointed season, that man doth bear his sin.
Darby: But a man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to hold the passover, that soul shall be cut off from among his peoples; because he presented not the offering of Jehovah at its set time: that man shall bear his sin.
ASV: But the man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to keep the passover, that soul shall be cut off from his people; because he offered not the oblation of Jehovah in its appointed season, that man shall bear his sin.
וְהָאִישׁ֩ | But the man |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
טָה֜וֹר | clean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָהֹור Sense: pure, clean. |
|
וּבְדֶ֣רֶךְ | and on a journey |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְחָדַל֙ | and ceases |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָדַל Sense: to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear. |
|
לַעֲשׂ֣וֹת | to keep |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הַפֶּ֔סַח | the Passover |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פֶּסַח Sense: passover. |
|
וְנִכְרְתָ֛ה | and shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הַנֶּ֥פֶשׁ | person |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַהִ֖וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מֵֽעַמֶּ֑יהָ | from among his people |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כִּ֣י ׀ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קָרְבַּ֣ן | the offering |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִקְרִיב֙ | he did bring |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
בְּמֹ֣עֲד֔וֹ | at its appointed time |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
חֶטְא֥וֹ | His sin |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֵטְא Sense: sin. |
|
יִשָּׂ֖א | shall bear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
הָאִ֥ישׁ | man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַהֽוּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |