The Meaning of Obadiah 1:13 Explained

Obadiah 1:13

KJV: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

YLT: Nor come into a gate of My people in a day of their calamity, Nor look, even thou, on its misfortune in a day of its calamity, Nor send forth against its force in a day of its calamity,

Darby: Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid hands on their substance in the day of their calamity;

ASV: Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.

KJV Reverse Interlinear

Thou shouldest not have entered  into the gate  of my people  in the day  of their calamity;  yea, thou shouldest not have looked  on their affliction  in the day  of their calamity,  nor have laid  [hands] on their substance  in the day  of their calamity; 

What does Obadiah 1:13 Mean?

Chapter Summary: Obadiah 1

1  The destruction of Edom,
3  for their pride,
10  and for their wrong unto Jacob
17  The salvation and victory of Jacob

What do the individual words in Obadiah 1:13 mean?

Not You should have entered the gate of My people in the day of their calamity should have gazed indeed you on their affliction of their calamity nor laid [hands] on their substance of their calamity
אַל־ תָּב֤וֹא בְשַֽׁעַר־ עַמִּי֙ בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם תֵּ֧רֶא גַם־ אַתָּ֛ה בְּרָעָת֖וֹ אֵיד֑וֹ וְאַל־ תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵיל֖וֹ אֵידֽוֹ

תָּב֤וֹא  You  should  have  entered 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בְשַֽׁעַר־  the  gate 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
עַמִּי֙  of  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בְּי֣וֹם  in  the  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֵידָ֔ם  of  their  calamity 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: אֵיד  
Sense: distress, burden, calamity.
תֵּ֧רֶא  should  have  gazed 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
גַם־  indeed 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
בְּרָעָת֖וֹ  on  their  affliction 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
אֵיד֑וֹ  of  their  calamity 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵיד  
Sense: distress, burden, calamity.
וְאַל־  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תִּשְׁלַ֥חְנָה  laid  [hands] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
בְחֵיל֖וֹ  on  their  substance 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
אֵידֽוֹ  of  their  calamity 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵיד  
Sense: distress, burden, calamity.

What are the major concepts related to Obadiah 1:13?

Loading Information...