KJV: Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
YLT: Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress.
Darby: and thou shouldest not have stood on the crossway, to cut off those of his that did escape, nor have delivered up those remaining of him in the day of distress.
ASV: And stand thou not in the crossway, to cut off those of his that escape; and deliver not up those of his that remain in the day of distress.
וְאַֽל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תַּעֲמֹד֙ | You should have stood |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַפֶּ֔רֶק | the crossroads |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פֶּרֶק Sense: parting of ways, breaking in upon, plunder, crossroad. |
|
לְהַכְרִ֖ית | to cut off |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פְּלִיטָ֑יו | those among them who escaped |
Parse: Adjective, masculine plural construct, third person masculine singular Root: פָּלִיט Sense: refugee, fugitive, escaped one. |
|
וְאַל־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תַּסְגֵּ֥ר | should you have delivered up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
שְׂרִידָ֖יו | those among them who remained |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: שָׂרִיד Sense: survivor, remnant, that which is left. |
|
בְּי֥וֹם | in the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
צָרָֽה | of distress |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |