KJV: The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
YLT: The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place is his habitation, He is saying in his heart, 'Who doth bring me down to earth?')
Darby: The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
ASV: The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
זְד֤וֹן | The pride |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: זָדֹון Sense: pride, insolence, presumptuousness, arrogance. |
|
לִבְּךָ֙ | of your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הִשִּׁיאֶ֔ךָ | has deceived you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: נָשָׁא Sense: to beguile, deceive. |
|
שֹׁכְנִ֥י | [You] who dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
בְחַגְוֵי־ | in the clefts |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: חָגוּ Sense: clefts, places of concealment, retreats. |
|
סֶּ֖לַע | of the rock |
Parse: Noun, masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |
|
מְר֣וֹם | high |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָרֹום Sense: height. |
|
שִׁבְתּ֑וֹ | Whose habitation is |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֶׁבֶת Sense: cessation, a sitting still. |
|
אֹמֵ֣ר | [You] who say |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְּלִבּ֔וֹ | in your heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יוֹרִדֵ֖נִי | will bring me down |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
؟ אָֽרֶץ | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |