KJV: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
YLT: If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
Darby: If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;
ASV: If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;
יֹאמְרוּ֮ | they say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְכָ֪ה | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אִ֫תָּ֥נוּ | with us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
נֶאֶרְבָ֥ה | let us lie in wait |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
לְדָ֑ם | to [shed] blood |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
נִצְפְּנָ֖ה | let us lurk secretly |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: צָפַן Sense: to hide, treasure, treasure or store up. |
|
לְנָקִ֣י | for the innocent |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular Root: נָקִי Sense: clean, free from, exempt, clear, innocent. |
|
חִנָּֽם | without cause |
Parse: Adverb Root: חִנָּם Sense: freely, for nothing, without cause. |