KJV: How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
YLT: 'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
Darby: How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?
ASV: How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
עַד־ | How |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מָתַ֣י ׀ | long |
Parse: Interrogative Root: מָתַי Sense: when?. |
|
פְּתָיִם֮ | you simple ones |
Parse: Noun, masculine plural Root: פֶּתִי Sense: simplicity, naivete adj. |
|
תְּֽאֵהֲב֫וּ | will you love |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָהַב Sense: to love. |
|
؟ פֶ֥תִי | simplicity |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּתִי Sense: simplicity, naivete adj. |
|
וְלֵצִ֗ים | for scorners |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: לִיץ Sense: to scorn, make mouths at, talk arrogantly. |
|
לָ֭צוֹן | scorning |
Parse: Noun, masculine singular Root: לָצֹון Sense: scorning, bragging. |
|
חָמְד֣וּ | delight |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָמַד Sense: to desire, covet, take pleasure in, delight in. |
|
לָהֶ֑ם | in their |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
וּ֝כְסִילִ֗ים | and fools |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: כְּסִיל Sense: fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one. |
|
יִשְׂנְאוּ־ | hate |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
؟ דָֽעַת | knowledge |
Parse: Noun, feminine singular Root: דַּעַת Sense: knowledge. |