KJV: For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
YLT: For a graceful wreath are they to thy head, And chains to thy neck.
Darby: for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.
ASV: For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
לִוְיַ֤ת | a ornament |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: לִוְיָה Sense: wreath. |
|
חֵ֓ן | graceful |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
הֵ֬ם | they [will be] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
לְרֹאשֶׁ֑ךָ | on your head |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וַ֝עֲנָקִ֗ים | and chains |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: עֲנָק Sense: necklace, neck-pendant. |
|
לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ | about your neck |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: גַּרְגְּרֹות Sense: neck (always fig. |