KJV: Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
YLT: Sheol and destruction are before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
Darby: Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
ASV: Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
שְׁא֣וֹל | Hell |
Parse: Noun, common singular Root: שְׁאֹול Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit. |
|
וַ֭אֲבַדּוֹן | and Destruction [are] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אֲבַדֹּו Sense: place of destruction, destruction, ruin, Abaddon. |
|
נֶ֣גֶד | before |
Parse: Preposition Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אַ֝֗ף | how much more |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
כִּֽי־ | so |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לִבּ֥וֹת | the hearts |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: לִבָּה Sense: heart. |
|
בְּֽנֵי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
؟ אָדָֽם | of men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |