KJV: The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
YLT: The fury of a king is messengers of death, And a wise man pacifieth it.
Darby: The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
ASV: The wrath of a king is as messengers of death; But a wise man will pacify it.
חֲמַת־ | [is] the wrath |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
מֶ֥לֶךְ | of king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מַלְאֲכֵי־ | as messengers |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
מָ֑וֶת | of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
וְאִ֖ישׁ | but a man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
חָכָ֣ם | wise |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
יְכַפְּרֶֽנָּה | will appease it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |