KJV: Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
YLT: Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
Darby: Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
ASV: Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
ט֣וֹב | Better [to be] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
שְׁפַל־ | humble |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁפָל Sense: low, humble. |
|
ר֭וּחַ | of a spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
[עניים] | - |
Parse: Adjective, masculine plural |
|
(עֲנָוִ֑ים) | the lowly |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
מֵֽחַלֵּ֥ק | Than to divide |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
שָׁ֝לָ֗ל | the spoil |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
גֵּאִֽים | the proud |
Parse: Adjective, masculine plural Root: גֵּאֶה Sense: proud. |