KJV: Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
YLT: An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
Darby: Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
ASV: Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
תּוֹעֲבַ֣ת | [is] an abomination to |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כָּל־ | Everyone |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גְּבַהּ־ | high |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: גָּבֵהַּ Sense: high, proud. |
|
לֵ֑ב | in heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
יָ֥ד | [Though [they join] |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לְ֝יָ֗ד | forces |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לֹ֣א | none |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִנָּקֶֽה | will go unpunished |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָקָה Sense: to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off. |