KJV: The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
YLT: The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
Darby: The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
ASV: The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
פּ֣וֹטֵֽר | [is like] releasing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פָּטַר Sense: to separate, set free, remove, open, escape, burst through. |
|
מַ֭יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רֵאשִׁ֣ית | the beginning |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: רֵאשִׁית Sense: first, beginning, best, chief. |
|
מָד֑וֹן | of strife |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָדֹון Sense: strife, contention. |
|
וְלִפְנֵ֥י | therefore before |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הִ֝תְגַּלַּ֗ע | a quarrel starts |
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, third person masculine singular Root: גָּלַע Sense: to expose, lay bare. |
|
הָרִ֥יב | Contention |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |
|
נְטֽוֹשׁ | stop |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָטַשׁ Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw. |