KJV: For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
YLT: For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
Darby: For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
ASV: For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.
סֹבֵ֣א | the drunkard |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָבָא Sense: to drink heavily or largely, imbibe. |
|
וְ֭זוֹלֵל | and the glutton |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: זָלַל Sense: to be worthless, be vile, be insignificant, be light. |
|
יִוָּרֵ֑שׁ | will come to poverty |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
וּ֝קְרָעִ֗ים | and with rags |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: קְרָעִים Sense: rag, torn pieces of garment or fabric. |
|
תַּלְבִּ֥ישׁ | will clothe [a man] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
נוּמָֽה | drowsiness |
Parse: Noun, feminine singular Root: נוּמָה Sense: drowsiness, somnolence, indolence (fig. |