KJV: He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
YLT: A city broken down without walls, Is a man without restraint over his spirit!
Darby: He that hath no rule over his own spirit is as a city broken down, without walls.
ASV: He whose spirit is without restraint Is like a city that is broken down and without walls.
עִ֣יר | [Is like] a city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
פְּ֭רוּצָה | broken down |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: פָּרַץ Sense: to break through or down or over, burst, breach. |
|
אֵ֣ין | without |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
חוֹמָ֑ה | walls |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
אִ֝֗ישׁ | Man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֲשֶׁ֤ר | Whoever [has] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֵ֖ין | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַעְצָ֣ר | rule |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַעְצָר Sense: restraint, control. |
|
לְרוּחֽוֹ | over his own spirit |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |