KJV: The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
YLT: The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
Darby: The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
ASV: The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
נָ֣סוּ | Flee |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וְאֵין־ | and when no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
רֹדֵ֣ף | pursues |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
רָשָׁ֑ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
וְ֝צַדִּיקִ֗ים | but the righteous |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
כִּכְפִ֥יר | as a lion |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כְּפִיר Sense: young lion. |
|
יִבְטָֽח | are bold |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |