KJV: When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
YLT: In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
Darby: When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
ASV: When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
בִּרְב֣וֹת | When are in authority |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
צַ֭דִּיקִים | the righteous |
Parse: Adjective, masculine plural Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
יִשְׂמַ֣ח | rejoice |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
הָעָ֑ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וּבִמְשֹׁ֥ל | but when rules |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
רָ֝שָׁ֗ע | a wicked [man] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
יֵאָ֥נַֽח | groan |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָנַח Sense: (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp. |
|
עָֽם | the people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |