KJV: An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
YLT: An abomination to the righteous is the perverse man, And an abomination to the wicked is the upright in the way!
Darby: An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked man.
ASV: An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
תּוֹעֲבַ֣ת | An abomination |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
צַ֭דִּיקִים | to the righteous |
Parse: Adjective, masculine plural Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
אִ֣ישׁ | An man [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עָ֑וֶל | unjust |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָוֶל Sense: injustice, unrighteousness, wrong. |
|
וְתוֹעֲבַ֖ת | and an abomination |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
רָשָׁ֣ע | to the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
יְשַׁר־ | [he who is] upright [is] |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: יָשָׁר Sense: straight, upright, correct, right. |
|
דָּֽרֶךְ | in the way |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |