KJV: He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
YLT: He accepteth not the appearance of any atonement, Yea, he doth not consent, Though thou dost multiply bribes!
Darby: he will not regard any ransom, neither will he rest content though thou multipliest thy gifts.
ASV: He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
לֹא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִ֭שָּׂא | He will accept |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
פְּנֵ֣י | - |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
כָל־ | any |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
כֹּ֑פֶר | recompense |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּפֶר Sense: price of a life, ransom, bribe. |
|
וְלֹֽא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֹ֝אבֶ֗ה | will he be appeased |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָבָה Sense: to be willing, consent. |
|
כִּ֣י | though |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תַרְבֶּה־ | you give many |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
שֹֽׁחַד | gifts |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁחַד Sense: present, bribe. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |