KJV: Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
YLT: Who is simple? let him turn aside hither.' Whoso lacketh heart: she hath said to him,
Darby: Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
ASV: Whoso is simple, let him turn in hither: As for him that is void of understanding, she saith to him,
מִי־ | who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
פֶ֭תִי | simple |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּתִי Sense: simplicity, naivete adj. |
|
יָסֻ֣ר | let him turn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
! הֵ֑נָּה | in here |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
חֲסַר־ | [As for] him lacking |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: חָסֵר Sense: in need of, lacking, needy, in want of. |
|
לֵ֝֗ב | understanding |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אָ֣מְרָה | she says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לּֽוֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |