KJV: Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
YLT: Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
Darby: Thou wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.
ASV: Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
תָ֭קוּם | will arise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
תְּרַחֵ֣ם | [and] have mercy on |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
צִיּ֑וֹן | Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
עֵ֥ת | the time |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ | to favor her |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: חָנַן Sense: to be gracious, show favour, pity. |
|
כִּי־ | Yes |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בָ֥א | has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מוֹעֵֽד | The set time |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |