KJV: So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
YLT: And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,
Darby: And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
ASV: So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
וְיִֽירְא֣וּ | So shall fear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
ג֭וֹיִם | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֵׁ֣ם | the name |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְֽכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַלְכֵ֥י | the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הָ֝אָ֗רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כְּבוֹדֶֽךָ | Your glory |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |