The Meaning of Psalms 104:9 Explained

Psalms 104:9

KJV: Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

YLT: A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

Darby: Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.

ASV: Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast set  a bound  that they may not pass over;  that they turn not again  to cover  the earth. 

What does Psalms 104:9 Mean?

Context Summary

Psalms 104:1-12 - The Lord's Wondrous Handiwork
The opening verses of this psalm appear to describe in sublime poetry the creation of the world. God is very great, because He created the heavens and the earth. He is clothed with honor and majesty, and yet He stooped to brood over the chaos and darkness which preceded the order and beauty of our earth. When He said, "Let there be light," He robed Himself in its texture. The firmament of Genesis 1:8 was the curtain of his tent. The clouds above and the seas beneath yielded his chariot and hid for Him the joists of His palace. See Genesis 1:9-10. Compare Psalms 103:4 and Hebrews 1:7.
The psalmist in Psalms 104:6 seems to see the process which is described briefly and graphically in Genesis 1:10. The waters had covered the world with their storm and welter; but at God's command they poured down the mountain slopes to the ocean bed, there to be retained by banks of sand. What exquisite thoughtfulness is disclosed in God's provision of the springs! He thinks for the wild asses and the fowls, and how much more will He care for you, O ye of little faith! [source]

Chapter Summary: Psalms 104

1  A meditation upon the mighty power
7  And wonderful providence of God
31  God's glory is eternal
33  The prophet vows perpetually to praise God

What do the individual words in Psalms 104:9 mean?

A boundary You have set not that they may pass over that they may return to cover the earth
גְּֽבוּל־ שַׂ֭מְתָּ בַּל־ יַֽעֲבֹר֑וּן יְ֝שׁוּב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ

גְּֽבוּל־  A  boundary 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: גְּבוּל  
Sense: border, territory.
שַׂ֭מְתָּ  You  have  set 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
יַֽעֲבֹר֑וּן  that  they  may  pass  over 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
יְ֝שׁוּב֗וּן  that  they  may  return 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לְכַסּ֥וֹת  to  cover 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
הָאָֽרֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.