KJV: Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
YLT: A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
Darby: Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.
ASV: Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
גְּֽבוּל־ | A boundary |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
שַׂ֭מְתָּ | You have set |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
יַֽעֲבֹר֑וּן | that they may pass over |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
יְ֝שׁוּב֗וּן | that they may return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לְכַסּ֥וֹת | to cover |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
הָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |