KJV: He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
YLT: He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Darby: He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
ASV: He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
הָפַ֣ךְ | He turned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
לִ֭בָּם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
לִשְׂנֹ֣א | to hate |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
עַמּ֑וֹ | His people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
לְ֝הִתְנַכֵּ֗ל | to deal craftily |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: נָכַל Sense: to be deceitful, be crafty, be knavish. |
|
בַּעֲבָדָֽיו | with His servants |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |