KJV: Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
YLT: Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.
Darby: Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.
ASV: Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ | Our fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בְמִצְרַ֨יִם ׀ | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
הִשְׂכִּ֬ילוּ | did understand |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ | Your wonders |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural construct, second person masculine singular Root: פָּלָא Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action. |
|
זָ֭כְרוּ | they did remember |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֹ֣ב | the multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
חֲסָדֶ֑יךָ | of Your mercies |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וַיַּמְר֖וּ | but rebelled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
יָ֣ם | the sea |
Parse: Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
בְּיַם־ | the Sea |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יָם Sense: sea. |
|
סֽוּף | Red |
Parse: Noun, masculine singular Root: סוּף Sense: reed, rush, water plant. |