The Meaning of Psalms 108:5 Explained

Psalms 108:5

KJV: Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;

YLT: Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.

Darby: Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.

ASV: Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.

KJV Reverse Interlinear

Be thou exalted,  O God,  above the heavens:  and thy glory  above all the earth; 

What does Psalms 108:5 Mean?

Context Summary

Psalms 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalms 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:5 mean?

Be exalted above the heavens God and above all the earth Your glory
ר֣וּמָה עַל־ שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־ הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ

ר֣וּמָה  Be  exalted 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: יָרוּם 
Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted.
עַל־  above 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שָׁמַ֣יִם  the  heavens 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
אֱלֹהִ֑ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְעַ֖ל  and  above 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָאָ֣רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כְּבוֹדֶֽךָ  Your  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.