KJV: For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
YLT: For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah is to the age. Praise ye Jah!
Darby: For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah!
ASV: For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah.
גָ֘בַ֤ר | is great |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: גָּבַר Sense: to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great. |
|
עָלֵ֨ינוּ ׀ | toward us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חַסְדּ֗וֹ | His merciful kindness |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וֶֽאֱמֶת־ | and the truth [endures] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
יְהוָ֥ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְעוֹלָ֗ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
הַֽלְלוּ־ | Praise |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: הָלַל Sense: to shine. |
|
יָֽהּ | YAH |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָהּ Sense: Jah (Jehovah in the shortened form). |