KJV: BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
YLT: Beth. With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word.
Darby: BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his path? by taking heed according to thy word.
ASV: BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
בַּמֶּ֣ה | With what |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יְזַכֶּה־ | can cleanse |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: זָכָה Sense: to be clean, be pure, be clear. |
|
נַּ֭עַר | a young man |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
؟ אָרְח֑וֹ | his way |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: אֹרַח Sense: way, path. |
|
לִ֝שְׁמֹ֗ר | by taking heed |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
כִּדְבָרֶֽךָ | according to Your word |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |