KJV: Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
YLT: Who said, 'By our tongue we do mightily: Our lips are our own; who is lord over us?'
Darby: Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who is lord over us?
ASV: Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?
אָֽמְר֨וּ ׀ | have said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִלְשֹׁנֵ֣נוּ | with our tongue |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular construct, first person common plural Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
נַ֭גְבִּיר | we will prevail |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural Root: גָּבַר Sense: to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great. |
|
שְׂפָתֵ֣ינוּ | Our lips [are] |
Parse: Noun, fdc, first person common plural Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
אִתָּ֑נוּ | our own |
Parse: Direct object marker, first person common plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִ֖י | who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
אָד֣וֹן | lord |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לָֽנוּ | over us |
Parse: Preposition, first person common plural |