KJV: Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
YLT: Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
Darby: Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
ASV: Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
נַפְשֵׁ֗נוּ | Our soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
כְּצִפּ֥וֹר | as a bird |
Parse: Preposition-k, Noun, common singular Root: צִפֹּור Sense: bird, fowl. |
|
נִמְלְטָה֮ | has escaped |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
מִפַּ֪ח | from the snare |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: פַּח Sense: bird trap, trap, snare. |
|
י֫וֹקְשִׁ֥ים | of the fowlers |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָקַשׁ Sense: to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap. |
|
הַפַּ֥ח | the snare |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פַּח Sense: bird trap, trap, snare. |
|
נִשְׁבָּ֗ר | is broken |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
וַאֲנַ֥חְנוּ | and we |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
נִמְלָֽטְנוּ | have escaped |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common plural Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |