The Meaning of Psalms 132:17 Explained

Psalms 132:17

KJV: There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

YLT: There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.

Darby: There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.

ASV: There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

KJV Reverse Interlinear

There will I make  the horn  of David  to bud:  I have ordained  a lamp  for mine anointed. 

What does Psalms 132:17 Mean?

Context Summary

Psalms 132:1-18 - The Lord's Blessing Upon Zion
This psalm evidently dates from the dedication of Solomon's temple. In the glory of completion God never forgets the toils and anxieties of the builders. When the topstone flashes in the sunlight, the trench-diggers, and foundation-makers come in for their need of praise. The singer recapitulates two memorable scenes in the history of the Ark: Ephratah is probably Shiloh, in the tribe of Ephraim, where the Tabernacle was situated in Eli's time; while the field of the wood is Kirjath-jearim, whence David brought the sacred emblem to Jerusalem, 1 Chronicles 13:5.
The prayer of Psalms 132:8-10 is similar to that of Solomon, 2 Chronicles 6:41. For us the ark of God's strength is our Lord's nature, in which God and man meet. We are called to be priests, to lift our hands in intercession and to fill the earth with praise. Then in Psalms 132:11-18 God seems to take the clauses of that prayer, one by one and to answer, them. His resting-place is in His people. The staves were drawn out from the Ark when it was deposited in the Temple. In Christ there is finality; He is Omega, the Last. [source]

Chapter Summary: Psalms 132

1  David in his prayer commends unto God the reverent care he had for the ark
8  His prayer at the removing of the ark
11  With a repetition of God's promises

What do the individual words in Psalms 132:17 mean?

There I will make grow the horn of David I will prepare a lamp for My Anointed
שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי

אַצְמִ֣יחַ  I  will  make  grow 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: צָמַח  
Sense: to sprout, spring up, grow up.
קֶ֣רֶן  the  horn 
Parse: Noun, feminine singular
Root: קֶרֶן 
Sense: horn.
לְדָוִ֑ד  of  David 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
עָרַ֥כְתִּי  I  will  prepare 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָרַךְ  
Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare.
נֵ֝֗ר  a  lamp 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נִיר 
Sense: lamp.
לִמְשִׁיחִֽי  for  My  Anointed 
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular construct, first person common singular
Root: מָשִׁיחַ  
Sense: anointed, anointed one.