KJV: If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
YLT: My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
Darby: If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
ASV: Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
תִּדְבַּ֥ק־ | Let cling |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
לְשׁוֹנִ֨י ׀ | my tongue |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
לְחִכִּי֮ | to the roof of my mouth |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: חֵךְ Sense: mouth, palate, taste, gums. |
|
אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי | I do remember you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person feminine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אַ֭עֲלֶה | I do exalt |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְרוּשָׁלִַ֑ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
עַ֝֗ל | Above |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רֹ֣אשׁ | chief |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
שִׂמְחָתִֽי | my joy |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |