KJV: The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
YLT: Jehovah doth perfect for me, O Jehovah, Thy kindness is to the age, The works of Thy hands let not fall!
Darby: Jehovah will perfect what concerneth me: thy loving-kindness, O Jehovah, endureth for ever; forsake not the works of thine own hands.
ASV: Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, endureth for ever; Forsake not the works of thine own hands.
יְהוָה֮ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִגְמֹ֪ר | will perfect |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: גָּמַר Sense: to end, come to an end, complete, cease. |
|
בַּ֫עֲדִ֥י | [that which] concerns me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
יְ֭הוָה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חַסְדְּךָ֣ | Your mercy [endures] |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
לְעוֹלָ֑ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
מַעֲשֵׂ֖י | the works |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יָדֶ֣יךָ | of Your hands |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
תֶּֽרֶף | do forsake |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: רָפָה Sense: to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened. |