The Meaning of Psalms 141:1 Explained

Psalms 141:1

KJV: {A Psalm of David.} LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.

YLT: A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear to my voice when I call to Thee.

Darby: {A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.

ASV: Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.

KJV Reverse Interlinear

{{A Psalm  of David.  }} LORD,  I cry  unto thee: make haste  unto me; give ear  unto my voice,  when I cry  unto thee. 

What does Psalms 141:1 Mean?

Context Summary

Psalms 141:1-10 - Humility
This is an evening psalm. Acceptable prayer is as the smoke of incense rising in the still air, Revelation 5:8; Revelation 8:3-4. Each day we should ask to be delivered from lip sins, life sins, and like sins-especially the last, the dainties of appetite and desire, Psalms 141:4.
We owe a great deal to the care of fellow-believers. It may take more love to smite than to soothe. The breaking of the box of precious ointment over our heads may cause a momentary shock; but we must not refuse it, since the contents are so salutary; and we can return their well-meant kindness by praying for the righteous when their calamities are multiplied, Psalms 141:5. It was a rough time for David, but he kept looking up and committing his soul to God's faithful care. Under similar circumstances Paul struck an even higher note, Romans 8:36-37. Go on patiently living up to your ideal. God will surely vindicate you! [source]

Chapter Summary: Psalms 141

1  David prays that his suit may be acceptable
3  His conscience sincere
7  And his life free from snares

What do the individual words in Psalms 141:1 mean?

A Psalm of David Yahweh I cry out to You Make haste to me Give ear to my voice when I cry out to You
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־ לָֽךְ

מִזְמ֗וֹר  A  Psalm 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִזְמֹור  
Sense: melody, psalm.
לְדָ֫וִ֥ד  of  David 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
קְ֭רָאתִיךָ  I  cry  out  to  You 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
ח֣וּשָׁה  Make  haste 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: חוּשׁ 
Sense: to haste, make haste, hurry.
לִּ֑י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
הַאֲזִ֥ינָה  Give  ear 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: אָזַן  
Sense: to hear, listen.
ק֝וֹלִ֗י  to  my  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
בְּקָרְאִי־  when  I  cry  out 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לָֽךְ  to  You 
Parse: Preposition, second person feminine singular