KJV: {A Psalm of David.} LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
YLT: A Psalm, by David. O Jehovah, I have called Thee, haste to me, Give ear to my voice when I call to Thee.
Darby: {A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
ASV: Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
מִזְמ֗וֹר | A Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
לְדָ֫וִ֥ד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
קְ֭רָאתִיךָ | I cry out to You |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
ח֣וּשָׁה | Make haste |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: חוּשׁ Sense: to haste, make haste, hurry. |
|
לִּ֑י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
הַאֲזִ֥ינָה | Give ear |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: אָזַן Sense: to hear, listen. |
|
ק֝וֹלִ֗י | to my voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
בְּקָרְאִי־ | when I cry out |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לָֽךְ | to You |
Parse: Preposition, second person feminine singular |