KJV: Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
YLT: Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.
Darby: Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
ASV: Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
לַמְּדֵ֤נִי ׀ | Teach me |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
לַֽעֲשׂ֣וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
רְצוֹנֶךָ֮ | Your will |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |
|
אַתָּ֪ה | You [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
אֱל֫וֹהָ֥י | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
רוּחֲךָ֥ | Your Spirit [is] |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
טוֹבָ֑ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
תַּ֝נְחֵ֗נִי | Lead me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular, first person common singular Root: נָחָה Sense: to lead, guide. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִישֽׁוֹר | of uprightness |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִישֹׁור Sense: level place, uprightness. |