The Meaning of Psalms 143:8 Explained

Psalms 143:8

KJV: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

YLT: Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.

Darby: Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.

ASV: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

KJV Reverse Interlinear

Cause me to hear  thy lovingkindness  in the morning;  for in thee do I trust:  cause me to know  the way  wherein  I should walk;  for I lift up  my soul  unto thee. 

What does Psalms 143:8 Mean?

Context Summary

Psalms 143:1-12 - The Cry Of The Thirsty Soul
This psalm falls into four stanzas of three verses each. Complaint, Psalms 143:1-3. Though the enemy has resorted to unwarrantable violence, David realized that his past had been by no means immaculate. The holiest have least confidence in themselves, Job 9:3; Philippians 3:7. Bernard of Clairvaux said: "So far from being able to answer for my sins, I cannot answer even for my righteousness." There is no judgment or condemnation for those who are in Christ, because they were judged in Him. Now God's justice is on our side, 1 John 1:9.
Depression, Psalms 143:4-6. Those capable of the sunny heights are capable of the lowest depths. Memory, meditation, and musing often lead to melancholy. But reach out after God. To thirst for Him is to have Him. To desire is to possess. Entreaty, Psalms 143:7-9. Hear me; cause me to hear; cause me to know; deliver me. Docility, Psalms 143:10-12 : We can trust ourselves absolutely to be led by God's Spirit, because He is good and He brings the soul out of trouble into the land of uprightness, Romans 8:14. [source]

Chapter Summary: Psalms 143

1  David prays for favor in judgment
3  He complains of his grief
5  He strengthens his faith by meditation and prayer
7  He prays for grace
9  For deliverance
10  For sanctification
12  For destruction of his enemies

What do the individual words in Psalms 143:8 mean?

Cause me to hear in the morning Your lovingkindness for in You do I trust Cause me to know the way in which I should walk to You I lift up my soul
הַשְׁמִ֘יעֵ֤נִי בַבֹּ֨קֶר ׀ חַסְדֶּךָ֮ כִּֽי־ בְךָ֪ בָ֫טָ֥חְתִּי הוֹדִיעֵ֗נִי דֶּֽרֶךְ־ ז֥וּ אֵלֵ֑ךְ אֵ֝לֶיךָ נָשָׂ֥אתִי נַפְשִֽׁי

הַשְׁמִ֘יעֵ֤נִי  Cause  me  to  hear 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בַבֹּ֨קֶר ׀  in  the  morning 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.
חַסְדֶּךָ֮  Your  lovingkindness 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
בְךָ֪  in  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
בָ֫טָ֥חְתִּי  do  I  trust 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: בָּטוּחַ 
Sense: to trust.
הוֹדִיעֵ֗נִי  Cause  me  to  know 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
דֶּֽרֶךְ־  the  way 
Parse: Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
ז֥וּ  in  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: זוּ  
Sense: this, such rel pron.
אֵלֵ֑ךְ  I  should  walk 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֵ֝לֶיךָ  to  You 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
נָשָׂ֥אתִי  I  lift  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
נַפְשִֽׁי  my  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.