KJV: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
YLT: Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.
Darby: Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
ASV: Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
הַשְׁמִ֘יעֵ֤נִי | Cause me to hear |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בַבֹּ֨קֶר ׀ | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
חַסְדֶּךָ֮ | Your lovingkindness |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
בְךָ֪ | in You |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
בָ֫טָ֥חְתִּי | do I trust |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
הוֹדִיעֵ֗נִי | Cause me to know |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
דֶּֽרֶךְ־ | the way |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
ז֥וּ | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: זוּ Sense: this, such rel pron. |
|
אֵלֵ֑ךְ | I should walk |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵ֝לֶיךָ | to You |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
נָשָׂ֥אתִי | I lift up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
נַפְשִֽׁי | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |