KJV: Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
YLT: Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Darby: Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
ASV: Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
שְׁלַ֥ח | Stretch out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יָדֶ֗יךָ | Your hand |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
מִמָּ֫ר֥וֹם | from above |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָרֹום Sense: height. |
|
פְּצֵ֣נִי | Rescue me |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: פָּצָה Sense: to part, open, separate, set free. |
|
וְ֭הַצִּילֵנִי | and deliver me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
מִמַּ֣יִם | out of waters |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּ֑ים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
מִ֝יַּ֗ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
נֵכָֽר | foreigners |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֵכָר Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign. |