KJV: Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
YLT: Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
Darby: Why are the nations in tumultuous agitation, and why do the peoples meditate a vain thing?
ASV: Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
לָ֭מָּה | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
רָגְשׁ֣וּ | do rage |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָגַשׁ Sense: (Qal) to be in a tumult or commotion. |
|
גוֹיִ֑ם | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וּ֝לְאֻמִּ֗ים | and the people |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: לְאֹם Sense: a people, nation. |
|
יֶהְגּוּ־ | plot |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הָגָה Sense: to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak. |
|
؟ רִֽיק | a vain thing |
Parse: Noun, masculine singular Root: רִיק Sense: emptiness, vanity, empty, idle, vain. |