The Meaning of Psalms 22:26 Explained

Psalms 22:26

KJV: The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

YLT: The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.

Darby: The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.

ASV: The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.

KJV Reverse Interlinear

The meek  shall eat  and be satisfied:  they shall praise  the LORD  that seek  him: your heart  shall live  for ever. 

What does Psalms 22:26 Mean?

Context Summary

Psalms 22:16-31 - The Testimony Of The Delivered
In the middle of Psalms 22:21 there is a remarkable change from the plaintive to the triumphant: supplication and entreaty break out into exultation; hope saves the broken harp from the hands of despair, restrings it, and extracts from it strains to which angels, on their way home to God, are constrained to listen.
He who had said, Thou hearest not, Psalms 22:2, confesses that all the while God has been hearing and helping. Now Jesus will join the saints in psalms of praise. See John 17:26 (will make it known) and Hebrews 2:12. Man may abhor a worm, but God uses worms to thresh mountains, Isaiah 41:14-15.
In the closing verses there is a sure forecast of the effects of the death on the Cross not only upon the Jews, but also upon the ends of the earth, that is, the Gentiles. The usurper shall be dethroned, Psalms 22:28; resurrection shall be accomplished, Psalms 22:29; and a spiritual seed shall satisfy the Redeemer's travail, Psalms 22:30. [source]

Chapter Summary: Psalms 22

1  David complains in great discouragement
9  He prays in great distress
23  He praises God

What do the individual words in Psalms 22:26 mean?

Shall eat the poor and be satisfied will praise Yahweh Those who seek Him let live your heart forever
יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד

יֹאכְל֬וּ  Shall  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
עֲנָוִ֨ים ׀  the  poor 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: עָנָו 
Sense: poor, humble, afflicted, meek.
וְיִשְׂבָּ֗עוּ  and  be  satisfied 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׂבַע  
Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited.
יְהַֽלְל֣וּ  will  praise 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
יְ֭הוָה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
דֹּ֣רְשָׁ֑יו  Those  who  seek  Him 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: דַּרְיׄושׁ 
Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require.
יְחִ֖י  let  live 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
לְבַבְכֶ֣ם  your  heart 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
לָעַֽד  forever 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עַד  
Sense: perpetuity, for ever, continuing future.