The Meaning of Psalms 25:18 Explained

Psalms 25:18

KJV: Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

YLT: See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.

Darby: Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.

ASV: Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.

KJV Reverse Interlinear

Look  upon mine affliction  and my pain;  and forgive  all my sins. 

What does Psalms 25:18 Mean?

Context Summary

Psalms 25:1-22 - A Prayer For Pardon And Protection
This is an acrostic or alphabetical psalm. The verses begin with the successive letters of the Hebrew alphabet, to aid the memory. So also in Psalms 9:1-20; Psalms 10:1-18; Psalms 34:1-22; Psalms 37:1-40; Psalms 111:1-10; Psalms 112:1-10; Psalms 119:1-176; Psalms 145:1-21. It repeats the same expressions several or more times, such as wait, Psalms 25:3; Psalms 25:5; Psalms 25:21; ashamed, Psalms 25:2-3; Psalms 25:20; and teach, Psalms 25:4-5; Psalms 25:8-9; Psalms 25:12.
Lift up your soul to God, that its darkness may flee before His light and your maladies be healed by His saving health. If you pray to be led and taught, be quiet and wait all the day, Psalms 25:5. The anointing that you have received is all that you require, 1 John 2:27. God's holiness is no barrier but an encouragement to repentant sinners. Notice therefore, Psalms 25:8, and compare with Matthew 9:13 and Luke 15:1. What will not God do for the Name! Isaiah 63:14; Isaiah 63:16; Ezekiel 36:22-23. For God's secrets, see Genesis 18:17; 1 Corinthians 2:9-10. Entrust God with the keeping of your soul and you will never be ashamed, Isaiah 49:23. [source]

Chapter Summary: Psalms 25

1  David's confidence in prayer
7  He prays for remission of sins
16  and for help in affliction

What do the individual words in Psalms 25:18 mean?

Look on my affliction and my pain and forgive all my sins
רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכָל־ חַטֹּאותָֽי

רְאֵ֣ה  Look  on 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עָ֭נְיִי  my  affliction 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֳנִי  
Sense: affliction, poverty, misery.
וַעֲמָלִ֑י  and  my  pain 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עָמָל  
Sense: .
וְ֝שָׂ֗א  and  forgive 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
חַטֹּאותָֽי  my  sins 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.