KJV: Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
YLT: Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
Darby: Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
ASV: Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
הָפַ֣כְתָּ | You have turned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
מִסְפְּדִי֮ | my mourning |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִסְפֵּד Sense: wailing. |
|
לְמָח֪וֹל | into dancing |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מָחֹול Sense: dance, dancing. |
|
לִ֥י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
פִּתַּ֥חְתָּ | You have put off |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
שַׂקִּ֑י | my sackcloth |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי | and clothed me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: אָזַר Sense: gird, encompass, equip, clothe. |
|
שִׂמְחָֽה | with gladness |
Parse: Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |