KJV: LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
YLT: O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.
Darby: Jehovah, by thy favour thou hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
ASV: Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
יְֽהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בִּרְצוֹנְךָ֮ | by Your favor |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |
|
הֶעֱמַ֪דְתָּה | You have made stand |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לְֽהַרְרִ֫י | my mountain |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: הַר Sense: mountain, hill, hill country, mount. |
|
עֹ֥ז | strong |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹז Sense: might, strength. |
|
הִסְתַּ֥רְתָּ | You hid |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: סָתַר Sense: to hide, conceal. |
|
פָנֶ֗יךָ | Your face |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָיִ֥יתִי | [and] I was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נִבְהָֽל | troubled |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |