The Meaning of Psalms 32:2 Explained

Psalms 32:2

KJV: Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

YLT: O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no deceit.

Darby: Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!

ASV: Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.

KJV Reverse Interlinear

Blessed  [is] the man  unto whom the LORD  imputeth  not iniquity,  and in whose spirit  [there is] no guile. 

What does Psalms 32:2 Mean?

Context Summary

Psalms 32:1-11 - The Song Of The Forgiven
David wrote this psalm, Romans 4:6-8. Maschil means "to give instruction." We are deeply instructed as to the working of conscience. Compare with Psalms 51:1-19. This was one of Luther's favorites.
For some time after his sin, David withheld confession and suffered terribly. But when the wound was opened and the poison pressed from it, he burst out in the words with which the psalm opens: Oh, the blessedness! Sin means missing the mark; iniquity is that which is turned aside from its course. Forgiven, covered, not imputed-each of these is true in Jesus.
The presence of God is always appreciably nearer when floods are running high. Note those three precious promises of instruction, teaching, and guidance, Psalms 32:8. Throw on God the responsibility of indicating your path. Don't wait for the sharp jerk of bit or bridle; let love prompt and inspire your every movement. Haydn said: "When I think on God, the notes dance from my pen." Remember the music and dancing that welcomed the prodigal! [source]

Chapter Summary: Psalms 32

1  Blessedness consists in remission of sins
3  Confession of sins gives ease to the conscience
8  God's promises bring joy

What do the individual words in Psalms 32:2 mean?

Blessed [is] the man not does impute Yahweh to whom iniquity and [there is] no in whose spirit deceit
אַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהוָ֣ה ל֣וֹ עָוֺ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּה‪‬

אַ֥שְֽׁרֵי  Blessed  [is] 
Parse: Interjection
Root: אֶשֶׁר 
Sense: happiness, blessedness.
אָדָ֗ם  the  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
יַחְשֹׁ֬ב  does  impute 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ל֣וֹ  to  whom 
Parse: Preposition, third person masculine singular
עָוֺ֑ן  iniquity 
Parse: Noun, common singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
וְאֵ֖ין  and  [there  is]  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
בְּרוּח֣וֹ  in  whose  spirit 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
רְמִיָּה‪‬  deceit 
Parse: Noun, feminine singular
Root: רְמִיָּה 
Sense: laxness, slackness, slackening, deceit, treachery.