KJV: {A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.} I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
YLT: By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise is in my mouth.
Darby: {A Psalm of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
ASV: I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
לְדָוִ֗ד | A Psalm of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בְּשַׁנּוֹת֣וֹ | when he pretended |
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁנָה Sense: to repeat, do again, change, alter. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
טַ֭עְמוֹ | madness |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: טַעַם Sense: taste, judgment. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֲבִימֶ֑לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ | and who drove him away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: גָּרַשׁ Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up. |
|
וַיֵּלַֽךְ | and he departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֲבָרֲכָ֣ה | I will bless |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּכָל־ | at all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֵ֑ת | times |
Parse: Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
תָּ֝מִ֗יד | continually |
Parse: Adverb Root: תָּמִיד Sense: continuity, perpetuity, to stretch. |
|
תְּֽהִלָּת֥וֹ | His praise [shall be] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
בְּפִֽי | in my mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |