KJV: I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
YLT: I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Darby: I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
ASV: I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
רָ֭אִיתִי | I have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
רָשָׁ֣ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
עָרִ֑יץ | in great power |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָרִיץ Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty. |
|
וּ֝מִתְעָרֶ֗ה | and spreading himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: עָרָה Sense: to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out. |
|
כְּאֶזְרָ֥ח | like a native [tree] |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: אֶזְרָח Sense: a native (one rising from the soil). |
|
רַעֲנָֽן | green |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָעַן Sense: (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green adj. |