KJV: Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
YLT: Tremble ye, and do not sin;' Say ye thus in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.
Darby: Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
ASV: Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
רִגְז֗וּ | Be angry |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
וְֽאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
תֶּ֫חֱטָ֥אוּ | do sin |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
אִמְר֣וּ | Meditate |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִ֭לְבַבְכֶם | within your heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
מִשְׁכַּבְכֶ֗ם | your bed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: מִשְׁכָּב Sense: a lying down, couch, bier, act of lying. |
|
וְדֹ֣מּוּ | and be still |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
סֶֽלָה | Selah |
Parse: Interjection Root: סֶלָה Sense: to lift up, exalt. |