The Meaning of Psalms 4:7 Explained

Psalms 4:7

KJV: Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

YLT: Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

Darby: Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

ASV: Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast put  gladness  in my heart,  more than in the time  [that] their corn  and their wine  increased. 

What does Psalms 4:7 Mean?

Verse Meaning

Knowing he was God"s chosen servant and that those who sought to overthrow him were acting contrary to the will of God brought great joy to David"s heart. He said he felt more joy than he experienced during Israel"s harvest festivals, that were some of the happiest occasions in the year.

Context Summary

Psalms 4:1-8 - Morning And Evening Prayers
These psalms probably date from David's flight before Absalom, 2 Samuel 16:1-23. It is the perfection of trust to be able to sleep when our foes are many and set upon our destruction. So Jesus slept, Mark 4:38; and Peter, Acts 12:6. Be sure that you are where God would have you to be, and then resign yourself to His loving care. Even though pursued by the results of your sins, you will find that God will save you, on condition of your being contrite.
Let us begin the day and close it with thanksgivings and prayers. Godly means having the power to love. Dost thou love God and His saints? Then know that He has set thee apart-that is, separated thee-for Himself. Seek His will alone. Be content to let the world go by. Thou hast no need to envy the prosperous worldling. God suffices for heaven; why not for earth? [source]

Chapter Summary: Psalms 4

1  David prays for audience
2  He reproves and exhorts his enemies
6  Man's happiness is in God's favor

What do the individual words in Psalms 4:7 mean?

You have put gladness in my heart More than in the season that their grain and wine increased
נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ

נָתַ֣תָּה  You  have  put 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
שִׂמְחָ֣ה  gladness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שִׂמְחָה  
Sense: joy, mirth, gladness.
בְלִבִּ֑י  in  my  heart 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
מֵעֵ֬ת  More  than  in  the  season 
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct
Root: עֵת  
Sense: time.
דְּגָנָ֖ם  that  their  grain 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
וְתִֽירוֹשָׁ֣ם  and  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
רָֽבּוּ  increased 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָבַב  
Sense: to be or become many, be or become much, be or become great.