KJV: And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
YLT: And He putteth in my mouth a new song, 'Praise to our God.' Many do see and fear, and trust in Jehovah.
Darby: And he hath put a new song in my mouth, praise unto our God. Many shall see it, and fear, and shall confide in Jehovah.
ASV: And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: Many shall see it, and fear, And shall trust in Jehovah.
וַיִּתֵּ֬ן | And He has put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּפִ֨י ׀ | in my mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
שִׁ֥יר | a song |
Parse: Noun, masculine singular Root: שִׁיר Sense: song. |
|
חָדָשׁ֮ | new |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |
|
תְּהִלָּ֪ה | Praise |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
לֵֽאלֹ֫הֵ֥ינוּ | to our God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִרְא֣וּ | will see [it] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
רַבִּ֣ים | Many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְיִירָ֑אוּ | and fear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
וְ֝יִבְטְח֗וּ | and will trust |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
בַּיהוָֽה | in Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |